Skip to main content
Login | Suomeksi | På svenska | In English

Browsing by Title

Sort by: Order: Results:

  • Kurtén, Samuel (2016)
    Efter inbördeskriget 1918 förändrades fånglägret i Dragsvik till Ekenäs tvångsarbetsinrättning. Till tvångsarbetsinrättningen fördes främst kommunistiska fångar vars politiska ideologi inte passade in i det vita Finland. År 1928 lyckades Detektiva centralpolisen, som var en central aktör i kampen mot kommunismen, fånga stora delar av de ledande kommunisterna i Finland. Antalet politiska fångar steg efter dessa fängslanden till ungefär 100 personer. År 1931 steg antalet politiska fångar i Ekenäs till cirka 500 personer. En orsak var det förändrade samhällsklimat som år 1930 förde med sig kommunistlagarna. Med Lapporörelsens påtryckningar förbjöds bland annat de kommunistiska tidningarna i Finland. Arbetets syfte är att utreda de politiska fångarnas tillvaro på Ekenäs tvångsarbetsinrättning och hur den skilde sig från 1928 till 1931. För att besvara frågan ställs myndigheternas perspektiv mot de politiska fångarnas. Metoden går ut på att jämföra de politiska fångarna som en aktör med myndigheterna som den andra aktören. I tidnings-artiklar från vänsterpressen, som handlar om Ekenäs tvångsarbetsinrättning, samt i minnesskildringar, lyfts de politiska fångarna fram. Myndigheternas åsikter framkommer i olika utredningar, rapporter och förhör som hittats i Detektiva centralpolisens arkiv. Studien byggs upp kring fångarnas vistelse i Ekenäs och livet inne på tvångs-arbetsinrättningen. I huvudkapitlen jämförs bland annat fångarnas arbete, studier, kamratskap 1928 och 1931. För de politiska fångarna var vistelsen i Ekenäs i mångt och mycket en fråga om att fortsätta den kommunistiska kampen. Såväl memoarerna, tidningsartiklarna som myndigheternas rapporter stöder detta. Till motståndet räknades arbetssabotage, men även studier i olika socialistiska ämnen. Fångarna läste olika kommunistiska teorier, men även facklitteratur. De studerade också språk. Det var förbjudet att föreläsaom olika marxistiska teorier för varandra, men det fanns många sätt att kringgå detta. Bland annat gav fångarna ut den hemliga tidningen Elämää yössä, som skickades omkring i cellerna för läsning. Myndigheterna försökte med olika metoder hindra de politiska fångarna från att utöva inflytande på varandra. Ett straff som fängelseledningen använde var mörk cell med vatten och bröd, som en strategi att förhindra de politiska fångarnas aktivitet. Detektiva centralpolisens strategi gick å sin sida ut på att få politiska fångar att avslöja den kommunistiska verksamheten och motståndet. De både betalade fångar för att göra avslöjanden eller skickade infiltratörer till tvångsarbetsinrättningen. Utgående från källmaterialet kan man konstatera att de politiska fångarna 1931 upplevde en svårare tillvaro i Ekenäs tvångsarbetsinrättning än 1928. En orsak var utrymmesbristen, en annan det polariserade samhällsklimatet. Framför allt i minnesskildringarna framgår det att vakterna och fängelseledningen förhöll sig klart negativare till de politiska fångarna år 1931 än fallet var 1928. Dessutom förbjöds 1931 flera verk som 1928 var tillgängliga för fångarna. Elämää yössä, som 1928 utkom i färg, kunde inte längre publiceras bland de politiska fångarna på grund av strängare bevakning. Myndigheterna misslyckades både 1928 och 1931 med att förhindra de politiska fångarna att utöva inflytande på varandra, men 1931 lyckades man reducera det kommunistiska material som fångarna hade tillgång till i tvångsarbetsinrättningen.
  • Rohiola, Ville (2013)
    Polttokenttäkalmisto on Suomen myöhäisrautakaudella (550 1150 AD) esiintyvä hautausmuoto. Se mielletään yleisesti rakenteettomaksi hautakompleksiksi, jossa vainajien jäänteet ja esineistö ovat levinneet satunnaisesti laajalle kalmistoalueelle kalmistokiveyksen sekaan. Tutkielmassa tarkastellaan kollektiivisen polttokenttäkalmiston ominaisuuksia sekä niiden perusteella havaittavia rakenteellisia piirteitä. Tutkimuskohteena on Laitilan Vainionmäen viikinkiaikainen B-kalmisto. Tutkielmassa polttokenttäkalmiston keskeisiksi ominaisuuksiksi määritellään kalmistokiveys, tumman noen värjäämä maa-aines, palaneet luut, hautaesineet sekä kalmiston laaja-alainen koko. Vainionmäen B-kalmiston rakenteiden tarkastelussa huomio kohdistuu erityisesti kalmistokiveyksen, palaneiden luiden sekä hautaesineistön levinnän analysointiin. Esineistöstä tarkastellaan yksityiskohtaisemmin solkiaineistoa. Tutkielman teoreettisessa keskiössä on sosiaalinen/kollektiivinen muisti. Polttokenttäkalmisto tulkitaan tutkielmassa yhteisön sosiaalisen muistin ilmentymäksi, jonka avulla yhteisö hautasi ja pyrki muistamaan vainajansa. Lisäksi sosiaalinen muisti muodosti yhteisön jäsenten välille kulttuurisen yhteyden, jossa yhteisön menneisyys, nykyhetki sekä kulttuuriperinteen jatkuvuus kohtasivat. Materiaalinen kulttuuri oli tärkeä osa hautaamisprosessia. Sen perusteella yhteisö muodosti käsityksen vainajasta sekä omasta kulttuuri-identiteetistään. Materiaalinen kulttuuri toimi hautaamisessa muistin apuvälineenä. Tutkielmassa polttokenttäkalmiston ominaisuudet käsitetään yhteisön käyttämiksi muistin apuvälineiksi. Tutkielmassa B-kalmiston rakenteellisia piirteitä on tarkasteltu kalmistokiveyksestä erottuvan tukikiveyksen perusteella. Sen muodostavat kivet, jotka lävistävät vertikaalisesti vähintään kaksi tai kolme kiveyskerrosta. Tukikiveys muodostaa B-kalmistossa rakenteellisia kokonaisuuksia, joita käytetään spatiaalisena kontekstina palaneiden luiden ja esineistön levinnän tarkastelussa. Palaneita luita sekä esineistön eri löytökokonaisuuksia on tarkasteltu horisontaalisten levintäkarttojen perusteella. Levintäkartat osoittavat, että kalmiston runsaslöytöiset alueet ja löytökeskittymät sijaitsevat yleisesti tukikiveyksen yhteydessä. Kiveysrakenteiden yhteyteen muodostuvia löytökeskittymiä on selkeästi rajattavissa kalmistoalueelta. Keskeisiä löytökokonaisuuksia niissä ovat palaneet luut, yksittäiset solkilöydöt, pronssi- ja rautaesineet sekä helmet. Kokonaisuuksina tukikivirakenteet ja levintäkeskittymät ilmentävät todennäköisesti hautarovioiden sijainteja. B-kalmistosta havaitut rakenteet osoittavat, että polttokenttäkalmistoja ei voida yleisesti määritellä rakenteettomiksi hautamonumenteiksi.
  • Herlevi, Laia (2020)
    Globalisaatio on lisännyt kulttuurienvälisiä kohtaamisia: ihmiset liikkuvat enemmän ja media ulottuu aina vain laajemmalle. Tämä globaali kehitys on myös laajentanut mahdollisuuksia kielten oppimiseen. Ilmiönä polyglottius on voimistunut erityisesti internetissä. Tässä tutkielmassa tarkastellaan, miten nykyajan polyglotit neuvottelevat ja muovaavat identiteettejään erilaisissa kulttuurisissa ja yhteiskunnallisissa konteksteissa oppiessaan, käyttäessään ja harrastaessaan kieliä. Tavoitteena on ymmärtää, miten kiintymyssuhteet kieliin kietoutuvat polyglottien identiteetteihin. Keskeisenä teemana ovatkin polyglottien kielille antamat merkitykset sekä niiden kytkökset laajempiin sosiokulttuurisiin (valta)rakenteisiin. Tutkielmassa avataan polyglottien tunnetta kodista ja kuulumisesta johonkin globaalistuvassa maailmassa samoin kuin kielitaidon, -siteiden ja -tietoisuuden merkitystä näissä transnationaalisissa ja kulttuurienvälisissä kokemuksissa. Tutkielman aineisto koostuu 98 kyselyvastauksesta, jotka on kerätty kahdesta kirjoittajan laatimasta, Facebookin seitsemään polyglottiaiheiseen ryhmään lähettämästä kyselystä. Aineistoa eritellään ja merkityksellistetään temaattisen sisällönanalyysin keinoin sekä tulkitaan kulttuurintutkimukselle ominaisella monitieteellisellä otteella. Polyglotti-ilmiötä ja siihen liittyviä diskursseja käsitteellistetään ja kontekstualisoidaan. Tällainen kontekstualisoiva lähestymistapa mahdollistaa myös itse kieliin liittyvien asenteiden ja ideologioiden avaamisen. Polyglottius harrastuksena ja elämäntapana on saanut vauhtia erityisesti internetistä. Se perustuu kielten intohimoiseen ja omaehtoiseen oppimiseen ja yhdistää kulttuuritaustoiltaan erilaisia ihmisiä ympäri maailman. Polyglottien siteet niin ensimmäiseen kuin myöhemmin opittuihin kieliin ovat tunnelataukseltaan vaihtelevia ja moniulotteisia, jälkimmäiset usein äidinkieltä jännittävämpiä. Vaikka polyglottien kieli- ja kansallisuustausta, asuinpaikka sekä sosioekonominen asema vaihtelevat, heidän kielellisissä sitoumuksissaan ja tottumuksissaan on samanlaisia vuorovaikutuksellisia, performatiivisia ja narratiivisia piirteitä. Juuri identiteettinarratiivit tekevät kielellisistä kehityskuluista merkityksellisiä ja johdonmukaisia elämäntarinoita, joita polyglotit voivat halutessaan muotoilla uudelleen. Kielelliset investoinnit voivatkin tarjota polygloteille tuoreita ja usein mieluisampia identiteettivaihtoehtoja. Yksi tällainen on jo nimitys ”polyglotti”, joka herättää arvostusta ja erottaa heidät muista. Kiinnostus kieliin ja niiden osaaminen ylittävät kulttuurisia ja kansallisia rajoja, mikä heijastuu useiden polyglottien moninaisiin ja osin ristiriitaisiin kuulumisen tunteisiin verkottuneessa maailmassa. Useimmiten he kaipaavat ja pyrkivät poikkikielelliseen vuorovaikutukseen kansainvälisesti, paikallisesti tai virtuaalisesti. Kielitaito ja -siteet avartavat ja vahvistavat polyglottien globaalia tietoisuutta, joka on kasvualusta maailmankansalaisuudelle ja kulttuurienväliselle neuvottelulle.
  • Holappa, Maija (2019)
    Pompejin kaupunki perustettiin arkaaisella ajalla (n. 570–500 eaa.) Napolinlahden rannikolla sijaitsevan jyrkkäpiirteisen, helposti vihollisia vastaan puolustettavan laavakielekkeen reunalle. Kaupungin edullista sijaintia korostetaan lähes jokaisessa Pompejin historiaa ja kaupungistumista käsittelevässä teoksessa, mutta sitä miten laavakielekkeen pinnanmuodot ovat vaikuttaneet Pompejin varhaisen asutuksen sijaintiin, kaupungistumisen vaiheisiin ja kaavoitukseen ei ole aiemmassa tutkimuksessa juurikaan huomioitu. Tämän opinnäytetyön tarkoituksena on perehtyä Pompejin arkaaisen ajan asuintalojen säilyneisiin rakenteisiin ja selvittää millaisiin topografisiin paikkoihin talot oli rakennettu. Topografisessa tutkimuksessa hyödynnetään ajatusta siitä, että rakennettu ympäristö peilaa alkuperäistä maanpintaa, jonka rekonstruoiminen on mahdollista tutkimalla pintamaan alla olevien maakerrosten ominaisuuksia ja paksuuksia. Vuoden 79 jaa. lattia- ja katutasojen korkeustiedon perusteella tuotetaan kolmiulotteinen digitaalinen korkeusmalli, jota korjataan vulkaanisten maakerrosten korkeustietojen pohjalta vastaamaan arkaaisen ajan maanpinnanmuotoja. Arkaaisen ajan asuintalot ovat pitkiä ja kapeita peräkkäisistä huonetiloista muodostuvia ns. siipitaloja. Pompejissa rakenteista on säilynyt vain katkelmallisia paikallisesta pappamonte-tuffista rakennettuja seinänperustuksia, joiden päälle itse seinät rakennettiin kevyemmistä materiaaleista kuten puusta ja savesta. Loiva tiilillä katettu harjakatto suojasi rakenteita sadevedeltä. Digitaalisen rekonstruoidun korkeusmallin perusteella arkaaisen ajan rakennustöissä huomioitiin ja hyödynnettiin kaupunkialueen topografiaa: harvaan asutulla alueella tilapaineen puuttuessa suosittiin helpon rakentamisen mahdollistavia tasaisia alueita, ja asuintalot sijoitettiin rinteiden lähelle sade- ja hulevesien ohjailun helpottamiseksi. Tutkimus osoittaa, että arkaaisen ajan rakenteiden ja myöhemmän 300-luvulle eaa. ajoittuvan kaavoituksen samansuuntaisuus perustuu säännönmukaisen ruutukaavan sijaan alueen luonnollisista pinnanmuodoista. Kolmiulotteinen digitaalinen korkeusmalli on hyödyllinen työkalu tutkittaessa Pompejin arkaaisen ajan asutusta ja kaupunkikuvaa. Rinteen jyrkkyyttä kuvaavan mallin avulla on mahdollista kohdentaa tulevaisuuden kaivaustutkimuksia arkaaisen ajan rakenteiden löytämiseksi.
  • Oförsagd, Nina-Maria Paulina (2013)
    Begreppet popkonst reflekterar jag via Marcel Duchamp och hans konstfilosofi inom den dadaistiska rörelsen som senare utvecklades till popkonst. Andy Warhol både arbetade inom genren popkonst och senare anses ha starkt format den riktlinje som gick under namnet popkonst. Warhol och andra popkonstnärer kopplade ihop konst med masskonsumtion och kapitalistiska idéer och i sitt uttryck visade kritik inom en samtidig hyllning av en produkt som genomgått en process via medier. Popkonsten uppstod i de två engelskspråkiga kontinenterna U.S.A. och Storbritannien. Popkonst formades främst av konstnärer från stora konsumtionssamhällen. Popkulturen ledde småningom till att också hela Europa amerikaniserades . Tidigare på våren år 1969, före utställningen De Unga 69 öppnade i Helsingfors konsthall 9.9.1969, hade människor fått uppleva ARS 69 Helsingfors som ordnades i Ateneum. De som ställde ut var stora internationella namn inom genren popkonst som var starkt presenterad på 1960-talet speciellt i U.S.A. och Stor-Britannien men som också rann ut i övriga Europa. Publiken som besökte ARS 69 Helsingfors, reagerade olika till nutidskonst och utställningen ansågs vara enastående, eftersom den inte gick att jämföra med något liknande som hade ställts ut tidigare. Dessutom i så stor skala inom genren popkonst i Finland. Människor älskade, avskydde eller förundrades över utställningen. Utställningen ledde till en debatt om nutidskonst. Utställningen De Unga 69 öppnades kort efter utställningen ARS 69 Helsingfors för publik. Utställningen De Unga 69 introducerade nyaste intryck bland unga konstnärer i Finland. Utställningen hade också ett givet tema; Konst som medel. Ett tema hade aldrig förekommit i samband med utställningen De unga, som var en återkommande grupputställning. Även detta väckte en debatt bland konstnärerna. Utställningen De Unga 69 väckte också debatt eftersom ibland verken fanns Harro Koskinens provokativa popkonstverk. I hans konstskapande inom genren popkonst använde Koskinen igenkännliga tecken och symboler som han blandade in med ny symbolik han hämtade ur populärkultur. Med att använda en äldre symbolik i modernt konstskapande väckte han uppmärksamhet i Finland. Harro Koskinen ställde ut på grupputställningen De Unga 69 och orsakade en ny debatt, kort efter att en stor debatt kring ARS 69 Helsingfors hade avtagit. Där den internationella nutidskonsten synligt presenterades för en ovan publik i Finland. Debatten kring utställningen De unga 69 i Helsingfors konsthall berörde främst Harro Koskinens omtalade verk Svinmessias och Svinvapen, men också diskussioner om konstnärens frihet, censur, begränsningar och om nutidskonstens läge i Finland blev aktuella på slutet av 1960-talet. Senare blev Harro Koskinen och juryn för utställningen De Unga 69, dömda i högsta domstolen för att ha hånat gud och skymfat rikets vapen. Linnovaara har i hennes doktorsavhandling; Makt, konst, elit konstfältets positioner; relationer och resurser i 1940- och 1950-talens Helsingfors (2008), använt sig av Pierre Bourdieus fältteori som ett teoretiskt arbetsredskap kompletterat med nätverksteorin. I min analys har jag har använt mig av Linnovaaras teori och läst den franska tänkaren Pierre Boudieurs Kultursociologiska texter (1986), för att kunna via dem förstå maktstrukturen och dess nätverk som påverkar konstnärerna, konstmarknaden och konsteliten. Via Linnovaara har jag också fått en inblick i historia hur konstvärlden och dess uppbyggnad och nätverk såg ut innan 1960-talet.
  • Lahdenvuo, Liisa (2021)
    Tutkielma on tekstianalyysi kahdesta romaanista, jotka molemmat edustavat spekulatiivista ilmastofiktiota: Margaret Atwoodin Oryx ja Crake, sekä Sarah Hallin The Carhullan Army. Tekstianalyysini keskittyy väestöön ja lisääntymiseen liittyviin ihmisvastaisiin narratiiveihin ja kuvauksiin niiden käytöstä biovallan välineinä. Tutkielman alussa luon lyhyen katsauksen ympäristönsuojelun, väestötieteen sekä lisääntymisen historiallisiin narratiiveihin ja yhteyksiin. Tutkimissani teoksissa kuvataan sekä kritisoidaan ihmiskäsitystä, jossa väkivalta luontoa ja muita ihmisiä kohtaan nähdään erottamattomana osana ihmisyyttä. Molemmissa teoksissa kuvataan kuinka tämä narratiivi voi johtaa biovallan väärinkäyttöihin. Atwoodin teoksessa tähän narratiiviin perustuva ideologia johtaa tiedemies Craken yrittämään ihmiskunnan tuhoamista ja korvaamista geenimuunnellulla lajilla, joka on kykenemätön väkivaltaan. Hall kuvaa, kuinka sukupuoliseparatistikommuunin johtaja Jackie kouluttaa fyysisen ja psyykkisen väkivallan avulla naisten sissiarmeijan taistellakseen totalitaarista patriarkaattia vastaan. Jackie perustelee toimintansa ideologialla, jossa naisten harjoittama väkivalta on hyväksyttyä. Jackie ja Crake kokevat sekä äärimmäisen väkivallan että biovallan väärinkäytön hyväksyttävänä silloin, kun ne ovat heidän mielestään tarpeellisia yhteisen hyvän kannalta. Molemmat hahmot välineellistävät ihmisiä omien tavoitteidensa saavuttamiseksi. Hahmojen motivaatiot perustuvat myös väestöön ja lisääntymisoikeuksiin, Craken kapitalismiin ja ylikansoittumiseen ja Jackien totalitaarisen valtion harjoittamaan pakkosterilointiin. Taistellessaan biovaltaa väärinkäyttäviä systeemejä kohtaan hahmot omaksuvat näiden systeemien ideologian: ihmiset ovat välineitä. Atwood ja Hall kuvaavat narratiivit osana biovallan välineistöä, jolla muokata materiaalista todellisuutta. Atwoodin projekti spekulatiivisen fiktion saralla on nostaa genren arvoa lähemmäs virallisten poliittisten ja taloudellisten spekulatiivisten narratiivien tasoa, kun taas Hall keskittyy narratiiveihin sotapropagandan kannalta. Teosten päähahmot, Jimmy ja Sister, kyseenalaistavat aluksi Craken ja Jackien kauppaamia narratiiveja, mutta päätyvät lopulta osallisiksi heidän suunnitelmiinsa. Jimmyn kohdalla tämä johtuu oman edun tavoittelusta, kun taas Sister radikalisoituu Jackien kritiikittömäksi seuraajaksi. Atwood ja Hall pyrkivät myös teoksillaan vaikuttamaan materiaaliseen maailmaan narratiivien kautta. Teokset toimivat varoituksena sekä totalitarismin ja globaalin kapitalismin biopoliittisista vaaroista että niitä vastustavien narratiivien kritiikittömästä sisäistämisestä.
  • Väisänen, Teemu (2019)
    Tutkielmassa käsitellään Porissa jatkosodan aikaan toimineen saksalaisen lentotukikohdan rakennuskantaa sekä paikkatieto-ohjelmiston tarjoamia työkaluja arkistoaineiston käsittelyyn. Vuonna 1939 valmistunut Porin lentokenttä toimi jatkosodan aikaan Saksan ilmavoimien keskeisenä huoltokenttänä ja vastasi muun muassa Pohjois-Norjaan sekä Suomeen ryhmitettyjen lentoyksiköiden varaosapalveluista, suurista huolloista ja kaluston vaihdosta. Lentotukikohta suunniteltiin vastaamaan jopa 2000 saksalaisen sotilaan tarpeisiin, ja joukkoja varten rakennettiin huomattava määrä majoitus- ja muonituskapasiteettia lentokentän lähiympäristöön. Tutkielmassa lentotukikohdan rakennuskannan laajuutta tutkitaan hyödyntäen suomalaisissa arkistoissa säilytettyjä karttoja ja muuta arkistoaineistoa. Kartoista saatava paikkatieto muunnettiin tutkimuksessa yhtenäiseksi paikkatieto-ohjelmistolla käsiteltäväksi projektioksi, joka sisältää yhteensä 297 erillistä lentotukikohdan rakennusta ja rakennelmaa. Sen lisäksi että projektion kautta lentotukikohdan kokonaisrakennuskantaa voidaan tarkastella yhtenäisenä kokonaisuutena, projektio mahdollistaa myös rakennuskannassa tapahtuvien muutosten seuraamisen välirauhan ajalta sodan jälkeisiin vaiheisiin. Lisäksi tutkielmassa perehdytään kokeiluluontoisesti sellaisiin maisema-arkeologisiin menetelmiin, joissa arkeologista aineistoa tarkastellaan nykypäivästä käsin. Menetelmän kautta tutkielmassa selvitetään, kuinka lentotukikohdan sodanaikaiset kerrostumat sijoittuvat suhteessa moderniin maankäyttöön, ja mitkä alueet tarjoavat parhaat edellytykset arkeologisille kenttätöille. Porin lentotukikohdan tutkimusten kautta tutkielma perehtyy myös tarkemmin paikkatieto-ohjelmistojen arkeologialle tarjoamiin työkaluihin ja mahdollisuuksiin. Tutkielmassa haasteista esiin nousevat erityisesti lähdeaineiston puutteet ja yksityiskohtaisten projektioiden luontiin liittyvä ajankäyttö. Sen sijaan paikkatieto-ohjelmistojen tarjoamista mahdollisuuksista etenkin suuren tietomäärän käsittelyyn, kaivauspaikan valintaan ja menetelmien monipuolisiin käyttömahdollisuuksiin liittyvät tekijät koetaan tärkeiksi.
  • Majuri, Maija (2020)
    Tutkielman tarkoituksena on selvittää, millaisia kirjoituksia Porkkalan vuokra-alueesta oli suomalaisissa sanomalehdissä touko-syyskuussa vuonna 1955, ennen kuin Neuvostoliitto päätti palauttaa alueen Suomelle. Tutkimusaineistona ovat pääkirjoitukset ja uutissivut sanomalehdissä Helsingin Sanomat, Hufvudstadsbladet, Suomen Sosialidemokraatti, Uusi Suomi, Vapaa Sana ja Västra Nyland. Lehtien valintaperusteina on ollut levikkimäärä ja asema lehdistökentässä merkittävänä poliittisena tai sitoutumattomana lehtenä. Yhteiseltä levikiltään lehdet kattavat reilut kymmenen prosenttia tuon ajan väestömäärästä. Tutkimus on laadullinen ja aineiston käsittelytapa kronologinen. Tekstejä verrataan keskenään analysoiden eri lehtien tapaa kirjoittaa ulkopoliittisesti araksi koetusta Porkkalan vuokra-alueesta. Tutkimuksen pääkysymys on: Millaista julkista keskustelua Suomen sanomalehdistössä oli Porkkalan vuokra-alueen palautukseen liittyen kesällä 1955? Aiheen käsittelyä tarkennetaan alakysymyksillä: Miten levikiltään suurimmat ja poliittisesti keskeiset sanomalehdet kirjoittivat aiheesta keväästä syksyyn vuonna 1955, mitä julkaistiin ja mitä jätettiin julkaisematta, mitkä lehdet osallistuivat keskusteluun ja millaisissa yhteyksissä sekä millaisia eroja ilmeni lehtien välillä aiheen käsittelyssä? Porkkalan vuokra-alueen poliittisen aseman vuoksi kysytään myös, ilmenikö lehtien kirjoittelussa itsesensuuria ulkopoliittisesti araksi koetusta Porkkala-aiheesta? Tutkimus osoittaa, että sanomalehtien uutisoinnissa tapahtui merkittävä muutos kesän 1955 kuluessa. Sitä ennen Porkkalan vuokra-alue ei ollut uutisaihe. Neuvostoliiton aktivoituminen kansainvälisessä politiikassa antoi sille uutisarvoa keväästä lähtien. Neuvostoliitto ehdotti toukokuussa, että kaikkien maiden pitäisi luopua omien rajojen ulkopuolella olevista sotilastukikohdista. Porkkalassa oli Neuvostoliiton ainoa tukikohta ja siksi siitä tuli uutisaihe maailmalla. Osa ulkomaisista lehdistä alkoi spekuloida, luopuisiko Neuvostoliitto Porkkalasta antaakseen muille esimerkin. Suomessa aiheesta uutisoitiin mutta varoen kertomasta asiayhteydestä Porkkalan ja muualla maailmassa olevien tukikohtien kesken. Heinäkuun alusta lähtien sitoutumaton Helsingin Sanomat ryhtyi aloitteelliseksi ja kirjoitti mahdollisuudesta Porkkalan palautukseen aina kun siihen avautui luonteva tilaisuus. Siitä seurasi lehtien välistä mielipiteen vaihtoa toistensa tekstejä lainaten ja niitä kommentoiden. Yhteisen ulkopoliittisen edun nimissä lehtien välisessä mielipiteen vaihdossa oli ajoittain vartioimisen piirteitä. Toimituksissa jouduttiin uudessa tilanteessa aktiivisesti pohtimaan, onko kirjoittelu Porkkalasta ulkopoliittisesti sallittua tai suotavaa. Tiukimmin sitä vastusti SKDL:n lehti Vapaa Sana, joka jatkuvasti muistutti muille, että hyviä suhteita Neuvostoliittoon ei saanut vaarantaa vallattomalla lehtikirjoittelulla. Lehden linjana oli valvoa ja puolustaa Neuvostoliiton etua Suomessa. Muut lehdet osallistuivat vähitellen aktiivisemmin Porkkala-keskusteluun. Uusi Suomi piti Porkkala-aihetta esillä, mutta se ei tehnyt omia avauksia uusista aiheista samalla tavoin kuin Helsingin Sanomat. Uusi Suomi seurasi Helsingin Sanomien tavoin ulkomaisia lehtiä ja julkaisi niistä Suomea koskevia aiheita. Suomen Sosialidemokraatti oli hallituspuolue SDP:n lehti ja se noudatti uskollisesti hallituksen ulkopoliittista linjaa rauhoittelemalla Porkkala-aiheen käsittelyä muissa lehdissä. Ulkomailta lehti seurasi lähinnä vasemmistolaisia lehtiä.Västra Nylandin lukijoista huomattava osa oli Porkkalasta siirrettyä ruotsinkielistä väestöä ja tämä sidos näkyy lehden kirjoittelussa. Lehti otti Porkkala-aiheen esille rohkeammin kuin valtakunnallinen Hufvudstadsbladet, jonka linjaa voi luonnehtia varovaisen avoimeksi. Hufvudstadsbladet tosin julkaisi lainauksia Västra Nylandin pääkirjoituksissta tai tarjosi näin niille laajemman lukijakunnan ruotsinkielisten keskuudessa. Hufvudstadsbladetin kirjoittelu Porkkalasta muuttui avoimemmaksi vasta kesän loppupuolella. Syyskuun alussa kaikki lehdet alkoivat arvailla Paasikiven saaman neuvottelukutsun syitä. Lehdistä saattoi lukea, että ulkomailla Porkkalan palautusta pidettiin lähes varmana. Tämä ilmapiiri vapautti suomalaisetkin lehdet kirjoittamaan melko vapaasti tästä mahdollisuudesta. Tutkimuksessa mukana olevien sanomalehtien kirjoittelussa voi havaita itsesensuuria. Historiallisena taustana oli sotasensuuri, joka opetti toimittajat kirjoittamaan hankalista asioista kiertoilmauksin. Vuonna 1955 kirjoittamisessa oli otettava huomioon YYA-sopimuksen olemassaolo. Porkkalan vuokra-alue liittyi Neuvostoliittoon ja ulkopolitiikalla ymmärrettiin pääasiassa hyviä ja luottamuksellisia suhteita Neuvostoliittoon. Tämä yhtälö näkyy sanomalehtien kirjoittelussa ja sanavalintnoissa. Tämä tosiasia myös ilmaistaan suoraan monissa lehtikirjoituksissa kesän aikana. Tutkimuksessa käy ilmi, että lehdillä ei ollut samankaltaista mahdollisuutta, rohkeutta ja rutiinia tarttua Porkkalaan kuin asioihin yleensä. Seuraamalla kirjoittelua varsinkin kesän alussa voi havaita, että jokaisella lehdellä oli oma asteikko, jolla Porkkala-aiheesta kirjoitettiin. Kesän 1955 aikana Porkkalan kohdalla tuossa asteikossa tapahtui muutos, joka oli yllättävän nopea. Varotusta aiheesta tuli yleinen uutisaihe. Lehdet alkoivat arvioida Porkkalan merkitystä Neuvostoliitolle ja Suomelle varsinkin syyskuussa, jolloin odotettiin Moskovan neuvotteluja.
  • Virva, Elina (2024)
    Tässä maisterintutkielmassa tutkitaan käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittajan rooleja ja kompetensseja sekä suhdetta kaunokirjallisuuden suomentajaan. Aihe on Suomessa erittäin vähän tutkittu, ja myös ammatti on huonosti tunnettu: siihen ei ole edes omaa koulutusta. Tutkielma vastaa kysymyksiin siitä, mikä kustannustoimittaja on sekä millaisia toimintatapoja ja kompetensseja ammattimaisella käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittajalla on käytössään. Tutkielman aineisto on kerätty haastattelemalla kolmea kustannustoimittajaa ja kolmea suomentajaa puolistrukturoiduilla teemahaastatteluilla, ja materiaali on analysoitu teemoittelun keinoin. Teoriaviitekehyksenä toimivat kustannusalasta kirjoitetut tutkielmat, kääntäjien työelämästä haastattelumenetelmällä tehdyt tutkimukset, kääntäjien kompetenssimallit ja kasvatustieteen palauteteoriat. Erityisesti tuloksia verrataan EU:n EMT-työryhmän laatimaan kääntäjien kompetenssimalliin (2022), ja tämän vertailun pohjalta pohditaan, millaisia yhteneväisyyksiä ja eroavaisuuksia kääntäjien ja kustannustoimittajien kompetensseissa on. Myös käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittamisesta kirjoitettu kirjallisuus, etenkin kustannustoimittaja-suomentaja Alice Martinin tutkimusartikkeli teoksessa Käännetyt maailmat (2015), muodostaa keskeisen tulosten vertailukohteen. Haastatteluissa selvisi, että käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittajalta vaaditaan monenlaisia kompetensseja, joista tärkeimpiä ovat muun muassa vieraiden kielten taito, kieliopin ja kirjallisuuden ymmärrys, sosiaaliset kompetenssit, palautteenantotaito, projektinhallinta- ja tiedonhakukompetenssit sekä laaja yleissivistys. Lisäksi tuli ilmi, että kustannustoimittajan ja kääntäjän kompetenssit ovat pitkälti päällekkäiset ja että kustannustoimittaja hyötyy valtavasti kääntämisen ymmärtämisestä ja kääntämiskokemuksesta. Siksi johtopäätöksenä voi todeta, että käännetyn kaunokirjallisuuden kustannustoimittajan koulutustaustaksi sopii hyvin kääntäjänkoulutus, johon voisi tosin lisätä ainakin kirjallisuustieteen ja palautteenannon opintoja kirjallisuuden ja palautelukutaidon kompetenssien kattamiseksi.
  • Zogg, Fabienne (2023)
    A polarised debate revolves around the West African CFA franc reform. Studies have indicated that the currency is widely considered a symbolic relic of colonial times, slowing down the economic growth in African countries. However, it has also been argued that the CFA franc has contributed to the economic stability of the former colonies in the continent. The growing anti-CFA franc movement in French-speaking West Africa reflects changing attitudes, especially among young people. The study aims to examine how this currency reform is portrayed in the news media in France and its former colony, Ivory Coast, by using frame analysis as a method. Ivory Coast is an example of a country that has demonstrated close political, economic, and cultural ties with France since its independence in 1960. A data-driven, qualitative frame analysis is an effective process to examine the connection between media and broader cultural and political approaches. The data, including 17 news articles published online in 2019–2020 and three news images, is gathered from a French newspaper called Le Monde and from an Ivorian newspaper by the name Fraternité Matin. Based on the analysis, the following four frames were found: dominance, symbolic change, uncertainty, and leadership. The study findings show the controversial and sensitive nature of the CFA franc due to its colonial heritage. In many news stories, the currency reform is mainly referred to as a symbolic change without concretely addressing the roots of the matter. In Ivorian news coverage, the active leading role of its president in promoting this reform is strongly emphasised, whereas Le Monde suggests that France wants to adopt a more passive role. The visual elements strengthen the perception of the close relationship between France and the Ivory Coast, as well as contribute to the anti-CFA franc discourse. The initiative of this currency reform shows signs of renewal regarding France’s relationship with its former colonies. However, its role as the guarantor of the monetary zone strengthens the idea of neo-colonial dominance.
  • Ihalainen, Milla-Marjaana (2020)
    Tässä Pro Gradu tutkielmassa tarkastellaan englanninkielen varieteettien vaihtamista, jonka tutkielma jakaa kolmeen eri alatyyppiin: diglossia, ”crossing” sekä etninen vaihtaminen (ethnic switching). Varieteettien vaihtamisen käyttöä sekä vaihtamisen hyväksyttävyyttä tutkittiin erityisessä yhteisössä, jonka erityispiirteenä on altistuminen useille englanninkielen varieteeteille. Suhtautumista vaihtamiseen tutkittiin syvällisemmin standup komiikan genressä. Tutkielma jatkaa pitkää perinnettä kieliasenteiden tutkimuksessa, jonka kohteena on englanninkielen eri varieteetit. Tutkielman kohteena olevat varieteetit ovat: brittienglanti, amerikan englanti, skotlannin englanti, amerikan etelän englanti, afrikkalaisamerikkalaisten englanti, etelä-afrikan englanti sekä intian englanti. Tutkielmassa tarkastellaan sekä sitä miten osallistujien kieliasenteisiin vaikuttaa heidän kielellinen taustansa (äidinkieli, kaksikielisyys sekä omaksuttu englannin varieteetti) että miten komiikka aineistona vaikuttaa arvioihin. Komiikan vaikutusta tarkastellaan vertaamalla esitysten sisältöä esityksistä annettuihin arvioihin. Tutkielmassa hyödynnetään Ben Ramptonin lanseeraamaa ”crossing” termiä. Termillä tarkoitetaan varieteettien vaihtamista kontekstissa, jossa jotain varieteettia lainataan sellaisen puhujan käyttöön, jolla ei ole ilmeistä kytköstä tähän varieteettiin. Tutkielmassa hyödynnetään myös aiempaa tutkimusta koodinvaihdosta, sekä aksenteilla tyylittelystä. Tutkimuksen aineistona toimii yhdeksästä sketsistä koostettu video seitsemästä eri komiikan erikoisjaksosta: Dave Chappellen ”Killin’ Them Softly”, Gabriel Iglesian ”Aloha Fluffy: Gabriel Iglesias Live from Hawaii”, Russell Kanen ”Uptight Brits” ohjelmasta ”Live At the Apollo”, Michael McIntyren ”Micheal McIntyre’s Roadshow”n Glasgow jakso, Trevor Noahin ”Crazy Normal”, Peter Russelin ”How to Become a Canadian Citizen” sekä Jerry Rochan esitys Iglesiaksen ”Stand Up Revolution” kiertueelta. Menetelminä tutkimuksessa käytetään asennekoetta, joka yhdistää sekä kvantitatiivisen että kvalitatiivisen menetelmän. Osallistujia tutkimuksessa oli yhteensä 72, joista suurin osa oli kansainvälisen englanninkielisen lukion oppilaita. Osallistujista noin puolet oli natiiveja englanninkielessä. Kvantitatiivisenä menetelmänä tutkimuksen osallistujat arvioivat näkemiänsä komediaesityksiä 1-5 liikkuvalla skaalalla kuudessa piirteessä. Osallistujia pyydettiin kvantitatiivisen tutkimuksen jälkeen vastaamaan avoimiin kysymyksiin asenteistaan vaihtamista kohtaan, joka muodosti tutkimuksen kvalitatiivisen näkökulman. Tulokset osoittivat että varieteettien vaihtaminen kuului osallistujien kielenkäyttöön, mutta se osa komiikkaesityksistä, joka esitettiin vaihtamisen kautta, arvioitiin negatiivisesti. Eroja hyväksyttävyydessä kuitenkin löytyi alatyyppien välillä. Positiivisimmin arvioitiin etniset vaihdot ja negatiivisimmin diglossia. Vaihtamisen keinot olivat erityisen antoisia standup komiikan genressä. Komiikalla on vahva rooli yhteiskunnalisten tabujen (kuten etnisyyteen liittyvien ongelmien) rikkomisessa. Komedian genressä kaikki kuullut englannin varieteetit arvioitiin pidetyiksi (likeable), sisällöstä riippumatta. Komedia vaikutus näkyi myös osallistujien asenteissa. Eri esitykset vahvistivat eri osia varieteeteihin liittyvistä mielikuvista korostamalla eri piirteitä.Tulokset myös osoittivat kuulijan taustalla olevan merkitystä käsityksiin varieteeteistä sekä vaihtamisilmiöistä. Varieteeteille löytyi yhtäläisyyksiä aiempiin tutkimuksiin, mutta tulokset osoittivat myös kontekstin, genren sekä paikallisten merkitysten vaikutuksen. Tutkimuksen perusteella selvisi, että vähemmän tutkittu kielellinen ilmiö ”crossing” eri englannin varieteettien välillä on havaittavissa myös Suomessa yhteisöissä, joilla on vahvat juuret kansainvälisyydessä. Vaihtamisilmiöille löydettiin useita tarkoituksia, joista tärkein oli eri ryhmiin samaistuminen tai niistä erottautuminen.
  • Tarvas, Sara (2017)
    Tutkin työssäni komisuutta Miina Supisen esikoisromaanissa Liha tottelee kuria. Tutkin miten koomisuus romaanissa ilmenee ja mihin sillä pyritään. Koomisuus on romaanissa kohosteisesti läsnä kaikilla kerronnan tasoilla ja sitä tutkimalla päästään käsiksi romaanin teemoihin ja arvomaailmaan. Koomisuus ei ole yksiselitteistä vaan toimii samaan aikaan monilla eri tasoilla ja saa paikoin jopa groteskeja ja satiirisia piirteitä. LTK:sta ei ole aikaisempaa akateemista tutkimusta. Koomisuutta sen sijaan on tutkittu paljon. Nojaan tutkimuksessani vahvasti Maurice Charneyn ja Henry Bergsonin käsityksiin koomisesta. Keskeisimpiä teoreettisia käsitteitä, joilla avaan romaanin koomisuutta, ovat John Morrealin inkongruenssi ja Bergsonin lumipalloefekti. Analysoin romaanin henkilöhahmoja ja tutkin miten stereotypioilla rakennetaan koomista vaikutelmaa. Lisäksi analysoin romaanin kerrontaa ja keskityn etenkin kertojan ja fokalisaation erittelyyn koomisen vaikutelman rakentumisessa. Tutkimuksessani totean, että koomisuus vaikuttaa LTK:ssa samaan aikaan monella tasolla. Koomisuus osoittaa henkilöhahmojen virheet ja asettaa heidän toimintansa naurunalaiseksi. Romaanin koomisuus rakentuu pääosin inkongruenssin, liioittelun, stereotypioiden ja lumipalloefektin keinoin. Koominen on kerronnan keino, joka korostaa romaanin arvomaailmaa ja asettaa tietyt toimintatavat ja arvot kyseenalaiseksi osoittamalla ne koomisiksi. Koomisen vaikutelman tarkempi analyysi ja erittely auttavat ymmärtämään romaanin arvomaailmaa ja hahmottamaan paremmin sen teemoja. Tutkimukseni osoittaa koomisen ambivalentin puolen, sillä LTK:n tematiikkaan liittyy kiinteästi myös koomisen satiirinen ja groteski puoli.
  • Suutari, Toni (1999)
    Kymmenkunta vuotta sitten monessa Suomen kunnassa jouduttiin suureen nimeämistyöhön, kun kuntien keskusjärjestöt suosittivat osoitejärjestelmän luomista myös haja-asutusalueille. Kunnille annetut ohjeet käsittelivät lähinnä osoitejärjestelmän teknistä toteuttamista, eikä nimistönsuunnittelun vaativuutta tajuttu. Tärkein asia eli teiden nimeäminen jäi lähes täysin kunnallisten virkamiesten ja poliitikkojen harkinnan varaan. Varsinkin kaksikielisissä kunnissa jouduttiin hankaluuksiin: tiennimet piti luoda kahdella kielellä, vaikka vanha paikannimistö olisi yksikielistä. Tilannetta mutkisti se, että nimistönsuunnittelun suhtautuminen vanhan paikannimistön kääntämiseen ja mukauttamiseen oli murroksessa juuri osoitteistamisprosessin alussa, eikä uusia periaatteita tuotu selvästi julki ennen 1990-luvun puoliväliä. Vielä 1980-luvulla paikannimien kääntämistä ja mukauttamista suositeltiin, mutta nykyään pidetään jo selvänä, että vanhaa paikannimistöä ei pidä perusteetta muokata vaan sitä voidaan käyttää sellaisenaan. Käypiä nimiä ovat siis niin Kråköntie kuin Koivulavägen. Porvoon maalaiskunnassa nimeämistyö aloitettiin vuonna 1989. Hankkeelle määrättiin virkamiesvalmistelija, joka työskenteli yhdessä toimikunnan kanssa. Tiekunnat saivat ehdottaa teilleen nimiä, ja valtaosaehdotuksista otettiinkin huomioon, mutta alkuvaiheessa lähes kaikki ruotsinkieliset paikannimet käännettiin tai mukautettiin. Koska toimikunnan jäsenillä ei ollut asiantuntemusta, nimien käännökset olivat usein epäonnistuneita ja oikeinkirjoitus horjui. Nähtävilläolon jälkeen alkuvuonna 1991 toimikunta päätti turvautua Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen apuun. Tiekunnat eivät hyväksyneet käännöksiä ja mukaelmia, joten ne neuvojen jälkeen poistettiin. Myöhemmin käännökset palautettiin luontonimiin perustuviin tiennimiin, mutta suurimmalta osalta vanha nimistö säilyi muuttamattomana. Emmintöjen jälkeen kunnanhallitus hyväksyi nimistön syksyllä 1995. Suurin osa Porvoon maalaiskunnan 790:stä haja-asutusalueen tiennimestä perustuu vanhaan paikannimistöön (81 %) tai on muuten paikkaan liittyvää (15 %). Vain pieni osa nimistä (4 %) on harkinnaisia.Vanhaan paikannimistöön perustuvissa tiennimissä on eniten tilannimen (41 %), maastonimen (26 %) ja kylännimen (14 %) sisältäviä nimiä. Yleisimmät jälkiosat ovat tie (86 %), kuja (5 %) ja polku (5 %). Määriteosaltaan tyystin suomenkielisiä nimipareista on 14 % (Aholantie-Aholavägen) ja ruotsinkielisiä 36 % (Bodöntie-Bodövägen). Tiekuntien nimet ja uudet tiennimet ovat eri asioita, mutta noin kolmannes uusista tiennimistä sisältää tiekunnan nimessä esiintyvän nimen. Näin Porvoon maalaiskunnan tiekuntien nimissä esiintyvistä 252 määriteosasta 193:a (77 %) on hyödynnetty 245 uudessa tiennimessä. Ennen tiennimiä osoitteissa käytettiin yleensä vain postinumeroa ja postitoimipaikkaa. Jonkin verran käytössä oli myös osoitenimiä (esim. Björkebo, Kappeli). Niistäkin valtaosa (73 %) esiintyy uusissa tiennimissä. Laskelma pohjautuu postin osoitetietojärjestelmään. Uusi tiennimistö perustuu usein jo käytössä oleviin tien- ja paikannimiin, joten se ei uhkaa vanhan nimistön asemaa. Uuden nimistön vaikutusta vähentää sekin, että sitä tarvitsevat lähinnä ulkopuoliset. Kotitienoot hahmotetaan edelleenkin vanhojen ja vakiintuneiden paikannimien avulla, mutta toki uudet tiennimet tuovat esiin monia vähän käytettyjä paikannimiä ja tarjoavat mainion katsauksen seudun kulttuuriperintöön. Ei siis ole samantekevää, miten teitä nimetään. Huonoiksi koetut uudet nimet eivät välttämättä edes vakiinnu käyttöön. Porvoon maalaiskunnan tulosten vertaaminen koko Suomen kattavaan materiaaliin osoittaa hankkeen edenneen hitaasti, mutta kaksikielisyyden ja työvoiman vähyyden huomioon ottaen kohtalaisesti. Vertailu kuuden muun uusmaalaisen kunnan kanssa paljastaa eroja paitsi hankkeen toteuttamistavoissa myös työn tuloksessa eli nimistössä. Yleensä tiekunnat ja asukkaat ovat saaneet tehdä ehdotuksia ja nimistön ovat laatineet virkamiehet ja nimitoimikunnat ilman palkattua asiantuntijaa. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen puoleen on sentään käännytty. Tärkeä havainto on se, että kaksikieliset kunnat ovat halunneet vaalia kulttuuriarvoja ja säilyttää keskeisen vanhan paikannimistönsä koskemattomana.
  • Hänninen, Mira (2014)
    Espanjaa vieraana kielenä opiskelevat suomalaiset käyttävät kokemuksemme mukaan usein luonnottomilta kuulostavia tai kieliopillisesti vääriä lauserakenteita ilmaistessaan erottamatonta omistusta espanjaksi. Tutkielman tavoitteena on selvittää, miten aihetta opetetaan ja miten opiskelijat osaavat ilmaista erottamatonta omistusta. Tutkimme ilmiötä itsessään, sen opetusta Suomessa ja opiskelijoiden kielitaitoa. Lopuksi pohdimme, miten taipumusta virheisiin voitaisiin vähentää. Tutkielmassa määritetään ensin, mitä on erottamaton omistus, millaisia lauserakenteita sen ilmaisemiseen käytetään espanjassa ja suomessa sekä miten nämä rakenteet eroavat toisistaan. Sen jälkeen tutkimme, millaisissa konteksteissa ja kuinka yksityiskohtaisesti erottamatonta omistusta käsitellään espanjan kielen opetuksessa käytetyssä materiaalissa. Lisäksi selvitämme, miten opiskelijat ovat omaksuneet tyypilliset erottamattoman omistuksen ilmaisurakenteet teettämällä heillä käännöstehtävän, joka sisältää paljon tutkielman kannalta relevantteja ilmaisuja. Käännöstehtävän vastauksia, erityisesti virheiden määrää ja toistuvia virheellisiä rakenteita analysoidaan tutkielmassa pitäen mielessä suomen ja espanjan kielen rakenteelliset erot sekä opetuksen vaikutus. Aineistona tutkimuksessa on käytetty laajaa valikoimaa ajankohtaisia oppikirjoja sekä kielioppeja, joiden avulla suomalaiset voivat opiskella espanjaa vieraana kielenä. Osa oppikirjoista on tarkoitettu perus- tai lukio-opetukseen, kun taas osa soveltuu aikuisopiskeluun tai tiettyihin päämääriin. Koska tutkielman aihe on kieliopillinen, käytettyyn aineistoon lukeutuu myös neljä eri tarkoituksiin laadittua kielioppikirjaa. Lähes koko aineisto on ainakin osittain suomenkielinen; vain yksi kielioppikirjoista on kokonaan espanjaksi ja täten kaikkien espanjaa opiskelevien käytössä äidinkielestä riippumatta. Lisäksi olemme käyttäneet 31 opiskelijan vastauksia käännöstehtävään analysoidessamme opiskelijoiden kielitaitoa erottamatonta omistusta ilmaistaessa. Osallistujat koostuvat Helsingin yliopiston (10 hlöä) ja Turun yliopiston (17 hlöä) ensimmäisen vuoden espanjan kielen opiskelijoista sekä Helsingin yliopiston kielikeskuksessa espanjan jatkokurssilla (4 hlöä) olleista opiskelijoista. Tutkimuksessa havaitaan, että espanjan ja suomen tyypilliset lauserakenteet erottamatonta omistusta ilmaistaessa eroavat suuressa määrin toisistaan. Kielten välillä vallitseva suuri kieliopillinen eroavaisuus edellyttäisi erityistä huomiota kielenopetuksessa. Aineistoon perustuvien havaintojen mukaan erottamattoman omistuksen ilmaisemiseen soveltuvat rakenteet huomioidaan kuitenkin vain vähäisessä määrin ja niihin viitataan hyvinkin erilaisissa konteksteissa aineiston eri oppikirjoissa ja kieliopeissa. Puutteet opetuksessa vaikuttavat selvästi opiskelijoiden kielitaitoon: käännöstehtävän vastauksista ilmenee, että opiskelijat käyttävät paljon omistusmuotoja, suomen kielelle ominaista rakennetta, ilmaistessaan erottamatonta omistusta espanjaksi. Lisäksi opiskelijat vaikuttavat tuntevan myös espanjan vastaavat rakenteet, mutta he osaavat soveltaa niitä vain tyypillisimmissä konteksteissa. Tutkielman lopussa esitetään parannusehdotuksia tilanteen korjaamiseksi. Virheet todennäköisesti vähenisivät, jos erottamattoman omistuksen ilmaisemista käsiteltäisiin itsenäisenä kielioppiasiana. Myös espanjan possessiivipronominien opetuksen kieliopintojen edistyneessä vaiheessa voisi laajentaa koskemaan erityyppisten omistusten ilmaisemista ja niiden keskinäisiä eroavaisuuksia. Tutkielmassa esitellään lisäksi konkreettisia tehtävätyyppejä, joiden tarkoituksena on erottamattoman omistuksen ilmaisemiseen soveltuvien kieliopillisten rakenteiden harjoittelu ja omaksuminen. Tärkeintä on, että aihe huomioitaisiin paljon nykyistä näkyvämmin kielenopetuksessa.
  • Posa, Hanna (2021)
    Tutkielma käsittelee sanatonta viestintää kulttuurien kohtaamistilanteissa. Vaihto-opiskelijoiden kokemuksia on tutkittu viime vuosina laajasti, mutta lähinnä suhteessa paikalliseen kulttuuriin sekä siten, että vaihto-opiskelijat nähdään yksinomaan erilaisten kulttuurien edustajina. Tämä tutkielma suhtautuu vaihto-opiskelijayhteisöön ensisijaisesti yhtenäisenä, uutena kulttuurina, jossa Erasmus+ -ohjelman agenda ja eurooppalainen konteksti vaikuttavat taustalla. Tutkimuskysymykset käsittelevät sitä, millaisia sanattoman viestinnän haasteita vaihto-opiskelijat kohtaavat vaihto-opiskelun aikana ja millainen vaikutus uudella vaihto-opiskelijayhteisöllä on näiden haasteiden syntyyn. Haasteiden lisäksi aineistosta nousee esille opiskelijoiden erilaisia selviytymisstrategioita, eli tapoja sopeutua uuteen vaihto-opiskelijaympäristöön. Tutkimuksen materiaali on kerätty haastattelemalla vaihto-opiskelijoita pohjoisitalialaisella yliopistolla. Haastatteluaineisto koostuu kymmenestä pari- ja ryhmähaastattelusta, joissa 22 Erasmus-vaihto-opiskelijaa kertoo kokemuksistaan. Tutkijan rooli on tässä tutkimuksessa etenkin materiaalin keräämisen ja kontekstualisoimisen kannalta merkityksellinen, sillä tutkija on osa tutkittavaa yhteisöä. Tutkimus tarkastelee vaihto-opiskelijoiden kertomuksia sosiaalisina konstruktioina, eli tapoina rakentaa ympärillä olevaa todellisuutta. Aineistosta nousevat vahvasti esiin kulttuurisesti luodut merkitysjärjestelmät sekä niiden vaikutukset kulttuurien väliseen sanattomaan viestintään. Opiskelijat ovat ulkomaille opiskelemaan lähtiessään valmistautuneet kohtaamaan erilaisuutta. Kohtaamisissa korostuvat omien käytäntöjen peilaaminen muiden toimintaan. Haasteeksi muodostuvat omaista tottumuksista poikkeavat tavat toimia sekä erilaisten tapojen taustalla vaikuttavien merkitysten ymmärtäminen. Tutkielma osoittaa kuitenkin, että vaihto-opiskelijoilla on korkea motivaatio päästä osaksi vaihto-opiskelijayhteisöä, mikä vaikuttaa opiskelijoiden haluun tutustua yhteisön muihin jäseniin sekä tapaan suhtautua kohdattuihin haasteisiin. Vaihto-opiskelijoiden keskinäisessä viestinnässä korostuu se, kuinka ihmiset kykenevät liikkumaan erilaisten toimintamallien välillä. Haastateltavien kokemuksista välittyy se, että nolot tilanteet sekä väärinymmärrykset ajatellaan välttämättömäksi osaksi kommunikaatiota. Vaihto-opiskelijat kokevat samanaikaiseksi yhteenkuuluvuutta että toiseutta: yhtäältä eurooppalaisuuden mukanaan tuomaa yhteenkuuluvuudentunnetta ja toisaalta eri kulttuuri- ja kieliperinteiden kohtaamisesta seuraavaa maailmankuvien kohtaamista.
  • Tuttavainen, Niina (2017)
    Erottamaton omistus on usein suomalaisille portugalin opiskelijoille suhteellisen tuntematon käsite, eikä siihen juurikaan kiinnitetä huomiota kielten opetuksessa. Teemana erottamaton omistus ei kuitenkaan ole mikään marginaalinen ilmiö, vaan sen piiriin kuuluvat objektit ovat osa arkipäiväistä sanastoa eikä erottamattoman omistuksen ilmaisua näin ollen voi välttää. Tässä tutkielmassa erottamatonta omistusta lähestytään kontrastiivisen kielitieteen näkökulmasta. Työn tavoitteena on listata selkeästi ja kattavasti kaikki portugalissa erottamattoman omistuksen ilmaisemiseen käytetyt kieliopilliset rakenteet, vertailla suomen ja portugalin rakenteita keskenään sekä löytää säännönmukaisuuksia eri rakenteiden käytölle. Työn alussa tutustutaan kontrastiivisen kielitieteen keskeisimpiin käsitteisiin ja teorioihin, minkä jälkeen perehdytään erottamattoman omistuksen kohteisiin yleisellä tasolla sekä kummankin tutkitun kielen näkökulmasta. Tämän jälkeen alkaa tutkielman laajin osuus, jossa tutustaan erottamattoman omistuksen ilmaisussa käytettyihin rakenteisiin sekä portugalissa että suomessa. Rakenteiden esittelyn jälkeen niiden eroavaisuuksia analysoidaan ja etsitään säännönmukaisuuksia rakenteiden käytön välillä. Tulosten pohjalta työn lopussa esitellään vinkkejä ja ajatuksia siitä, miten erottamattoman omistuksen opetusta voisi kehittää suomalaisia portugalin opiskelijoita silmällä pitäen. Aineistona portugalin osalta työssä on käytetty pääsääntöisesti portugalinkielisiä kielioppikirjoja ja kielitieteellisiä artikkeleita ja tutkimuksia. Suomenkielisiä lähteitä portugalin osalta ei ole voitu käyttää, sillä suomalaisissa portugalin materiaaleissa erottamatonta omistusta ei juurikaan käsitellä. Suomen kielen osalta aineistona on käytetty pääasiassa ulkomaalaisille suomen kielen opiskelijoille suunnattuja suomen kielen oppikirjoja mutta myös kielitieteellisiä artikkeleita ja tutkimuksia. Aineiston analyysin perusteella voidaan todeta, että suomen ja portugalin rakenteet erottamattoman omistuksen ilmaisussa eroavat suuresti toisistaan, ja että portugalissa erottamattoman omistuksen ilmaisuun käytetään suhteellisen vähän suomalaisesta näkökulmasta ilmeisintä omistusrakennetta: possessiivipronominia. Joissakin tapauksissa possessiivipronominin käyttö portugalissa voi johtaa kieliopillisesti tai semanttisesti virheellisiin lauseisiin. Virhemahdollisuudesta johtuen erottamattoman omistuksen opetukseen tulisi jatkossa kiinnittää enemmän huomiota, ja selkeyden vuoksi aihetta voisi käsitellä opetuksessa omana, erillisenä kokonaisuutenaan.
  • Hakkarainen, Helena (2020)
    Tarkastelen tässä pro gradu -tutkielmassa, miten Margaret Atwoodin (s. 1939) romaanit Oryx and Crake (2003), The Year of the Flood (2009) ja MaddAddam (2013) haastavat käsityksiä ihmisen erityisyydestä, autonomiasta ja rationaalisuudesta. Työn teoreettinen lähtökohta on posthumanistisissa teorioissa, sillä ne tarjoavat hedelmällisiä tapoja analysoida tekstejä, joissa ihmisen asema suhteessa ei-inhimilliseen Toiseen on tarkastelun kohteena. Tärkein yksittäinen teorialähde työssä on Cary Wolfen ei-inhimillisiä eläimiä ja ei-inhimillisiä toisia käsittelevä tutkimus, mutta käytän myös muiden posthumanistisesti suuntautuneiden ajattelijoiden kuten Donna Harawayn esityksiä posthumanismista. Osoitan, miten trilogiasta on luettavissa monia juonteita, joissa ihmisten rationaalinen toimijuus horjuu tai joissa ihmisen kyvykkyys tai erityisyys suhteessa muihin eläviin olentoihin asetetaan kyseenalaiseksi. Erittelen ensin, miten teoksen ihmislajiset henkilöhahmot liittävät geeniteknologian avulla kehitettyihin postihmisiin ääripäästä toiseen vaihtelevia määrittelyjä, kuten eläimellinen vastaan eläimyydestä puhdistettu, täydellinen vastaan hirviömäinen, futuristinen postihminen vastaan alkuperäiskansan edustaja ja yli-ihminen vastaan ali-ihminen. Esitän, että ihmislajisten henkilöhahmojen tapa liittää postihmisiin yhteensopimattomia, dikotomisia määreitä kertoo ennen kaikkea siitä, miten inhimillisen ja ei-inhimillisen raja ei ole selkeä ja pitävä ihmisen itsensä suhteen. Käsittelen myös, miten teossarjassa hahmotellaan postihmisten ja siinä henkilöhahmoina esiintyvien geenimuunneltujen sikojen omalakista, ihmisestä poikkeavaa tapaa aistia ja kokea maailma. Tarkastelen, miten kuva ei-inhimillisten olentojen kielellisestä kyvykkyydestä muuttuu trilogian osien välillä. Esitän, että Oryx and Crakessa kieli näyttäytyy ihmisten kokeman joukkokuoleman jälkeen menneisyyteen haipuvana esteettisenä ilmiönä, kun taas MaddAddamissa kieli kuvataan kaikkea elollista yhdistävänä kommunikatiivisuutena. Lisäksi analysoin tutkielmassa, miten MaddAddamissa ihmiset joutuvat arvioimaan uudelleen asemaansa biologiaansa ja hormoneihinsa sidottuina nisäkkäinä. Ihmisen itsensä käsitteellistäminen uudelleen on keskeistä myös posthumanistisessa ajattelussa, ja ihmisyhteisön kuvauksessa käytettävä sosiaalidarvinistinen diskurssi on jäänyt aiemmassa MaddAddam-trilogian tutkimuksessa paitsioon. Tässä suhteessa tutkielman voi katsoa tuovan teossarjaa käsitteleviin, posthumanistisesti suuntautuneisiin tulkintoihin uuden, täydentävän näkökulman. Esitän kuitenkin, että koska tekstissä ennakoidut uhkakuvat seksuaalisen kilpailun väkivaltaisesta kärjistymisestä eivät lopulta toteudu, sosiaalidarvinistinen diskurssi kertoo biologisen determinismin sijaan ennen kaikkea pelosta olla kehoonsa sidottu eläin. MaddAddam-trilogian posthumanistisena ytimenä voisikin näin pitää materiaalisuuden, haavoittuvuuden ja rajallisuuden hyväksymistä samalla kun rajallisuus ei tarkoita täydellistä ennaltamääräytyneisyyttä.
  • von Pfaler, Konsta (2023)
    Tutkielma tarkastelee kahden Toisissa tiloissa -esitystaidekollektiivin osallistavan esitystaideteoksen jaettua, kollektiivista subjektinmuodostusta ja emansipatorisen taiteen implisiittisen uskonnollista maastoa. Teoreettisena viitekehyksenäni toimivat implisiittisen uskonnon teoria, draaman jälkeisen teatterin teoria ja Karen Baradin performatiivinen toimijuusrealismi. Tutkielma nojaa posthumanistiseen ontologiaan ja epistemologiaan, joka hylkää perustavana taustaoletuksena kartesiolaisen dualismin, representationalismin sekä liberaalin humanismin autonomisen subjektin. Metodologisesti työn keskeisimpiä välineitä on diskurssintutkimus sekä diffraktiivinen optiikka, jonka ideana on sivuuttaa reflektio eli peilaaminen ja tuoda tilalle apparaatti, jolla voidaan lukea luovasti eri teorioita rinnakkain ja ei-hierarkkisesti. Aineistona olevat esitystaideteokset paikantuvat tutkielman epistemologisen ja eettisen taustan kanssa samankaltaiselle alueelle: antroposeenin perustavanlaatuisiin ongelmiin etsitään vastauksia luomalla yhteyksiä ei-inhimilliseen ja kyseenalaistamalla stabiilit rajanvedot esimerkiksi subjektinmuodostuksessa. Esityksien dramaturgiat tulkitsen edistävän postinhimillistä tilaa ja monisuuntaista, intra-aktiivista subjektinmuodostusprosessia. Esitystaideteokset sisältävät emansipatorisen ulottuvuuden, joka performoituu esiin konventionaalisten ajatus- ja kokemistapojen haastamisena sekä länsimaisen kulttuurin ihmiskeskeisyyden problematisoivana perspektiivien suhteellistamisena. Esityksien postinhimillisessä emansipatorisessa toiminnallisuudessa tulkitsen ilmenevän implisiittisen uskonnollisia toimintatapoja. Tutkielmani myös rohkaisee tarkastelemaan implisiittisen uskonnon käsitteen avulla taideteoksia laajemmin osana elämismaailmaa, joka sijoittuu binääristen havainnointi- ja kokemistapojen ulkopuolelle. Esimerkiksi pyhä ja profaani -jaottelun ulkopuolelle jäävän sekularismin ja uskonnollisen ekslusivismin välissä olevan kolmannen alueen tarkastelu monenlaisissa sosiaalisissa konteksteissa kuten digitaalisilla muuntuvilla alustoilla ja yhteisöllisissä kulttuurin ja taiteen tiloissa voisi avata laajempaa tutkimuskenttää uskontotieteellisessä keskustelussa. Yhtenä tutkielmani tavoitteena on keskustella ihmisen paikkaa ja subjektiviteettia uusiksi ja samalla hahmottaa kaikkien olentojen välistä samanarvoisuutta poikkitieteellisessä tutkimuksessa.
  • Setälä, Jutta (2009)
    Tutkielmani käsittelee kahtatoista vuosina 2000 2007 ilmestynyttä kotimaista kuvakirjaa, jotka jollain tavalla haastavat perinteisiä käsityksiä lastenkirjallisuudesta muun muassa romuttamalla erilaisia normeja, murtamalla raja-aitoja lasten ja aikuisten kirjallisuuden välillä sekä vetämällä lukijan huomion pois itse tarinasta. Tarkastelen teoksia postmodernistisen kuvakirjan teoreettisen viitekehyksen läpi. Keskeisimpänä teorialähteenäni käytän David Lewisin postmodernistisen kuvakirjan teoretisointia teoksessa Rea-ding Contemporary Picturebooks. Picturing texts. Lewisin ajatuksia täydennän muun muassa Geoff Mossin ja Robyn McCallumin näkemyksillä postmodernistisesta kuvakirjasta ja metafiktiosta. Jaottelen postmodernistisen kuvakirjan piirteet kolmeen ryhmään: toiminnallisuuteen, yhtenäisyyden ja merkitysten syntymisen vastustamiseen ja rajojen rikkomiseen. Tutkielmani luvut noudattavat tätä jakoa. Postmodernistisista piirteistä ensimmäisenä kokonaisuutena käsittelen toisessa pääluvussa kuvakirjan toiminnallisuutta eli sitä, millä tavoin teos kutsuu lukijaa aktiivisesti osallistumaan ja toimimaan. Käsittelen toiminnallisuutta kolmesta eri näkökulmasta: kirjasta fyysisenä objektina, lukemisesta performanssina ja sivunkäännöstä toimintana. Toiminnallisuus poikkeaa selvästi muista postmodernistisista piirteistä ja on lähimpänä kuvakirjan perusluonnetta, minkä vuoksi postmodernistisen ja esimerkiksi pedagogisen toiminnallisuuden erottaminen on haastavaa. Kolmannessa luvussa käsittelen erilaisia piirteitä, jotka vastustavat loogisesti ja kronologisesti etenevän tarinan ja merkitysten syntymistä. Lukijalle kerrotaan joko liikaa tai liian vähän tai toisaalta hän saa ristiriitaista tietoa kaikki tämä häiritsee yhtenäisen tarinan syntymistä. Jaottelen piirteet katkonaisuuteen ja aukkoisuuteen, liiallisuuteen sekä modaalisuuteen, jossa kuvakirjan kaksi eri puolta, visuaalinen ja verbaalinen pääsevät kertomaan kahta eri tarinaa. Neljännessä luvussa käsittelen erilaisia rajojen rikkomisen ja ylittämisen muotoja: kerronnan tasojen välisiä loikkauksia, lainaamista ja viittauksia kirjan ulko-puolelle sekä erilaisia lajien, genrejen ja tyylien yhdistelmämuotoja. Viidennessä luvussa käsittelen aluksi postmodernistisen kuvakirjan käsitteen ongelmia sekä postmodernismin suhdetta metafiktioon, pedagogisuuteen ja leikkisyyteen. Paneudun myös siihen, kuinka kuvakirjat sijoittuvat lasten- ja aikuistenkirjallisuuden rajamaille ja kuinka jotkut kuvakirjat jopa vastustavat luokittelua lastenkirjallisuudeksi. Lopuksi muodostan neljästä jatkumosta koostuvan mallin, jonka avulla teokset jakaantuvat neljään ryhmään niiden postmodernistisuuden ja yleisön näkökulmasta. Ensimmäisen ryhmän teokset ilmentävät vain muutamaa postmodernistiseksi luokiteltavaa piirrettä ja puhuttelevat aikuislukijaa vain minimaalisesti. Toinen ryhmä eroaa ensimmäisestä siten, että siihen kuuluvat teokset puhuttelevat lasten ohella myös aikuislukijoita, mutta eivät kuitenkaan haasta määrittelyä lastenkirjallisuudeksi. Kolmas ryhmä koostuu teoksista, jotka ilmentävät postmodernistisia piirteitä ja maailmankuvaa, mutta jotka kuitenkin ovat selvästi lastenkirjallisuutta. Nämä teokset laajentavat lastenkirjallisuuden rajoja. Neljännen ryhmän teokset ovat varsinaisia aitoja postmodernistisia kuvakirjoja. Ne ovat postmodernistisen maailmankuvan kyllästämiä ja vastustavat luokittelua. Muodostamaani jaottelua voi pitää geneerisenä mallina, jota on mahdollista käyttää analysoitaessa myös muunlaisen lastenkirjallisuusaineiston postmodernisuutta ja sitä, kenelle kirjat on suunnattu. Postmodernistisuus tuntuu kuitenkin löytävän tiensä juuri kuvakirjoihin, koska kahden kommunikaatiotason yhdistelmänä ne tarjoavat luonnostaan oivan maaperän monimutkaisuuteen ja monimuotoisuuteen.
  • Olkkonen, Katri (2021)
    In this thesis I concentrate on diaspora peacebuilding and examine the potential of the Finnish Somali diaspora for peace in Somalia. My research question is, how members of the Finnish Somali diaspora perceive the greatest challenges and primary needs in Somalia for peace and their abilities to contribute to peace in the country. My research data consists of eight semi-structured interviews resembling themed interviews. These interviews were conducted with active members of the Finnish Somali diaspora, and I have analysed them by using qualitative content analysis. The aims of my research are to contribute to the current critical academic discussion on peacebuilding and to deepen the discussion on diaspora peacebuilding, as well as to bring out voices from the Finnish Somali diaspora regarding peacebuilding. In the theory chapter I review current academic discussion on the challenges of peacebuilding related to local ownership and negotiated hybridity and examine novel academic literature on the strengths of diaspora for peacebuilding. Drawing from both theoretical literatures, I suggest that diaspora could mitigate shortcomings on the peacebuilding field for example with the help of context-specific knowledge and a more nuanced understanding of actors and power structures at play in their place of origin, and by helping to bridge the gap between the local and the international. In the material analysis I examine the challenges and needs for peace in Somalia as perceived by my interviewees and their hopes and dreams for the future of the country. Moreover, I explore strengths of the Finnish Somali diaspora for peacebuilding in Somalia and challenges to diaspora peacebuilding as identified by my interviewees. The challenges for peace in my interview data mostly related to problematics of a long-collapsed state and economic or resource related power structures in a country suffering from an elongated conflict. My interviewees demonstrated an understanding of different actors and power structures at play in Somalia on both local, regional, and international levels. My interviewees understood peacebuilding in a broad way, and skills and knowledge transfer was a preferred mechanism of diaspora peacebuilding in most of my interviews. Capacity building and education transfer came up multiple times, and education and experience from Finland was considered highly valuable. Setting up businesses in Somalia was also considered positive as long as locals would be employed. These activities were presented as a response to the challenges in Somalia related to poverty and unemployment and hence radicalisation, especially among youth. Political involvement of the diaspora in Somalia was mostly seen as problematic. The greatest challenge for diaspora peacebuilding identified by my interviewees was the poor security situation in Somalia. From my research it is clear, that the diaspora is a heterogenous group just as the local or the international is, and there are generational differences within the Finnish Somali diaspora that need to be considered in relation to diaspora peacebuilding. Based on this study, I would encourage further research on peacebuilding and diaspora youth, and on diaspora-local relationships.