Skip to main content
Login | Suomeksi | På svenska | In English

Browsing by Author "Tamminen, Matias"

Sort by: Order: Results:

  • Tamminen, Matias (2018)
    Tutkin pro gradu -tutkielmassani käännetyn ja supisuomalaisen kaunokirjallisen proosan sanaluokka-n-grammien eli n sanaa pitkien sanaluokkaketjujen suhteellisten frekvenssien eroja. Tarkoituksenani on etsiä käännetylle suomelle tyypillisiä syntaktisia piirteitä ja katsoa, voiko löydösten perusteella sanoa jotakin aiemmin esitettyjen käännösuniversaalihypoteesien paikkansapitävyydestä. Metodini on jatkokehitetty Borinin ja Prützin (2001) artikkelissaan käyttämästä metodista. Aineistonani on kaksi korpusta, Käännössuomen korpus ja Englantilaisen ja amerikkalaisen kirjallisuuden klassikoita Kersti Juvan suomentamina, englanti–suomi-rinnakkaiskorpus, joista ensin mainittu sisältää supisuomalaista kaunokirjallista proosaa ja useista eri lähtökielistä suomennettua kaunokirjallista proosaa ja jälkimmäinen Kersti Juvan suomentamia romaaneja ja niiden lähtötekstit. Tulosten perusteella voidaan sanoa, että tilanteissa, joissa lähtösysteemissä on vain yksi tapa ilmaista jokin tietty asia mutta kohdesysteemissä lähtösysteemin tavan lisäksi muita tapoja, lähtösysteemin tapa yliedustuu ja muut tavat aliedustuvat käännöksissä. Tämä on sekä interferenssiä eli lähtösysteemin vaikutusta kohdetekstiin että kohdekielen uniikkiainesten aliedustumista (Tirkkonen-Condit 2004). Näiden universaalien lisäksi myös konventionaalisuus-käännösuniversaalihypoteesi saa aineistosta tukea. Konventionaalisuus näkyy niin interjektioiden frekvensseissä kuin mahdollisesti sanajärjestyksessäkin. Tulevaisuudessa metodia voitaisiin kehittää käyttämällä sanaluokkakategorioiden sijasta dependenssisuhdekategorioita n-grammien tarkasteltavana ominaisuutena. Tutkimuksessa havaittujen ilmiöiden tunnistamisella voisi olla sovelluksia niin automaattisessa käännösevaluoinnissa, konekääntämisessä kuin kääntäjänkoulutuksessakin.